baby: 1) младенец, ребенок, дитя Ex: babys formula детская питательная смесь2) детеныш (особ. у обезьян)3) малыш, самый маленький (в семье и т. п.) Ex: mother's baby мамин любимчик, маменькин сынок Ex: th
food: 1) пища; питание; еда Ex: wholesome food здоровая (питательная) пища Ex: plain food простая пища Ex: bad food непитательная (плохая) пища Ex: food and clothing пища и одежда Ex: food and drink еда и
beech-nut (baby food): (детское питание) "Бич-нат" Товарный знак разнообразных продуктов детского питания, напитков и соков. Принадлежит компании "Бич-нат ньютришн" [Beech-Nut Nutrition Corp.], г. Кана
baby act: 1) закон или постановление об охране прав несовершеннолетних Ex: to plead the baby act ссылаться на молодость или неопытность (как на смягчающее вину обстоятельство)
baby bear: n AmE infml Some baby bear tried to arrest me for speeding but I conned him out of it — Один начинающий гаишник хотел арестовать меня за превышение скорости, но я уломал его этого не делать
This company was the basis of the baby food industry. Основой экономики являлись предприятия пищевой промышленности.
The same must be done if baby food is required on board. То же самое необходимо сделать, если требуется детское питание на борту.
The aggression and the economic embargo have caused a shortage of prepared baby food. Агрессия и экономическое эмбарго вызвали нехватку готового детского питания.
Another Order provides for the adoption of additional measures for the production of baby foods. "Другое постановление предусматривает принятие дополнительных мер для производства продуктов детского питания.
An Auckland mother says she found a piece of plastic in her daughter’s baby food. Мать Окленд говорит она нашла кусок пластика в детском питании ее дочери.
An Auckland mother says she found a piece of plastic in her daughter’s baby food. Мать говорит, что она Окленде нашли кусок пластика в детское питание дочери.
Exceptions to this rule may only be industrially manufactured baby food in its original packaging. Исключением из этого правила может быть только детское питание промышленного изготовления в заводской упаковке.
Baby food and feed bottles are easy to warm up at airport cafés and restaurants. Подогреть детское питание, в т. ч. смесь для кормления можно в кафе и ресторанах аэропортов.
In particular, powdered milk and baby foods are distributed to infants up to the age of 12 months. В частности, дети 0-1 года получают молочный порошок и продукты детского питания.
For baby-grudnichka need to bring a bottle nipples, pacifiers, brush for washing dishes, and a heater for baby food. Для малыша-грудничка нужно захватить с собой бутылочки, соски, пустышки, щетка для мытья посуды и нагреватель для детского питания.